【一つ上級の英語】実は超ヤバイ「I don’t care」の意味

「ご飯とお風呂どっちにする?」 というような質問でどちらでもよい場合、あなたならはどのように伝えますか?

I don’t mind. ですか?
I don’t care. ですか?

意味する内容としては大きく変わりませんが、ケンカしたいわけでないのなら「I don’t mind.」を選択することをオススメします

間違ってもデート中の女子や、ホストファミリーに素でいうとケンカになるか悲しませることになる可能性があるからです

詳しくみていきましょう!

 

スポンサーリンク

I don’t careという英語表現は「どうでもええわ!」になる!

 

これは語学学校で複数の先生から注意された表現なので間違いありません

いくつか例となる場面をあげてみます

 

例1:興味のない野球の話のケース

プロ野球に1ミリも興味のない娘(父親と不仲)に、酔っ払った父が読売巨人軍の今日の試合結果の良かった点について熱弁したところで発せられる言葉と言えばお決まりの「どうでもいい!」

そんなときに

どうでもいい!!」=「I don’t care.

というのにはピッタリな表現です!

 

例2:レストランデートで一緒の彼氏にケンカを売りたいとき

僕はニュージーランドのレストランで3年間働いていました

ニュージーランド人に限らず世界中の観光客が来店されていましたが、その中で50代のダンディなおじ様(アジア系)と10代の美少女(東欧系)の異色なカップルがいました

どちらも英語はたどたどしくて愛くるしい(笑) そんな彼女らからきこえた会話は僕にとって衝撃的でした・・・

 

50代ダンディ「Umm…, chicken or fish…which is better? Which do you like??

う〜ん、チキンか魚どっちがいいかなぁ〜。どっちがいい??

10代淑女「I don’t care.」(めっちゃ笑顔で…)

ん、どうでもええから。

 

いや、僕も凍りつきましたよ。 え、めっちゃ仲良しちゃうん?と。

まぁ、私はどちらでもいいわ☆ ってノリだったんでしょうね(笑) そのあと修羅場はなく、そのまま幸せそうな時を過ごしていたのでよかったんですがね

興味のない男からのマジでセンスのかけらも感じられない2つのメニューを提示されて「どっちがいいかなぁ〜」

とうつつを口にしてきたときにはとても効果的なセリフとなりますので使ってみるのはいいかもしれません^^

 

例3:興味のない男性からの会話をぶった切りたいとき

冴えない男からしつこく遊ぶ約束の催促をされていて、いい加減うっとうしいな〜どうしようかな〜とモヤモヤしているその瞬間に、「明日のことなんだけどぉ〜」と話しかけられたら大チャンスです!!

I don’t care !!

どうでもええからぁ〜

 

雰囲気をぶち壊すことができますよ♪。 語気を強めるほど、より強い否定の感情が伝わります

ついでに「I can’t stand going date with you!!!」などと言っておくとトドメの一撃となります
    ※can’t stand 〜 = hate(嫌いの最上級に近い表現)

 

とはいえ、例であげてきたような場面ってなかなかないですよね?

では、本当に「どちらでも気にしませんよ」というふんわりとしたニュアンスのときはどのようにすればいいのでしょうか?

 

I don’t mind とは「気にしませんよぉ」というニュアンスの英語表現


 

例1:スポーツの場面でもよくいうよね〜

日本でも部活やスポーツの場面でよく耳にしますよね。 誰かがミスがした場面とか

「ドンマイ!ドンマイ!!」

don’t mind」からきており、正確には「I don’t mind.」となります

「ミスは気にしないよぉ〜」という直訳になりますね

 

例2:レストランデートでの使用するとき

さっきの不思議カップルを例に考えてみます

 

50代ダンディ「Umm…, chicken or fish…which is better? Which do you like??

う〜ん、チキンか魚どっちがいいかなぁ〜。どっちがいい??

10代淑女「I don’t mind.」(めっちゃ笑顔で…)

私はどちらでも構いませんよ^^

 

本来意図したい感じに伝わりますよね^^ ただ、あんまり言いすぎるとただの優柔不断キャラに定着してしまうので気をつけましょう

「Oh〜, difficult question, mate(あ〜マジ選べねぇわ)」などと言い換えても全然問題ありません

 

例3:遅刻の友人を落ち着かせるため

Sorry, I’m late!!

ごめん、遅刻だ!!

I don’t mind.

まぁ気にせんでや〜。

 

てな感じです。

ただ、実際は時間にルーズな人も多く、遅れてきたときに「Sorry」と言われない場合も全然あることは心がけておきましょう

 

 

まとめ

I don’t care!!!は

・どうでもええわぁ! という強い負の感情がニュアンスとしてある

・嫌いな相手にはかなり効果的

 

I don’t mind. は

・どちらでも大丈夫ですよ〜^^

という柔らかめの雰囲気になります

 

英語は失敗しながら学べばよいのですが、あまり失敗しないほうがいい言い回しや表現もあります

その辺りは語学学校にいるなら先生に色々教えてもらいましょうね^^

それでは、今日はこの辺で。 See you next time!!

スポンサーリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です